آپدیت: لاک‌پشت‌ها کولاک می‌کنند/تریلری جدید و فوق‌العاده از فیلم TMNT منتشر شد (زیرنویس فارسی اضافه شد)

توسط : در تاریخ : یکشنبه, ژوئن 29th, 2014

پارامونت پیکچرز دارد روزبه روز دامنه تبلیغات خود را گسترش می‌دهد. آن از پوستر های جذاب دیروز و این از تریلر شگفت آور امروز. این تریلر بینندگان را برای دیدن این فیلم حتی بیشتر از محافظان کهکشان تشنه می‌کند. بعنوان نویسنده خبر به همه شما پیشنهاد می‌کنم این تریلر را مشاهده کنید و بعد بیایید و همین‌جا درمورد زیبایی‌اش بایکدیگر بحث کنید. این تریلر تمامی شخصیت‌ها را تمام و کمال نشان می‌دهد و دیگر جایی برای حدس و گمانه‌زنی باقی نمی‌گذارد. جالب اینجاست که در این تریلر حتی به گوینده و صدای بتمن نیز اشاراتی می‌شود… البته جدی نگیرید جنبه شوخی دارد، نه اینکه در یونیورس بتمن است. با این تریلر بیننده به عمق اکشن، جذابیت و البته فان بودن فیلم پی‌ می‌برد.

دانلود با لینک مستقیم و کیفیت بالا 

دانلود تریلر با زیرنویس فارسی/دانلود زیرنویس با فرمت SRT

“کاری از امیرعلی آصفی”

این فیلم به تهیه کنندگی «مایکل بی» که خود فیلم «ترانسفورمرز: عصر انقراض» را در پیش دارد و کارگردانی «جاناتان لیبزمن» قرار است در تاریخ ۸ آگوست ۲۰۱۴ (۱۷ مرداد) و با بازی مگان فاکس، آلن ریچسن، جرمی هاوارد و… اکران شود. برای اطلاع از سایر اخبار این فیلم می‌توانید به این بخش مراجعه فرمایید.


    • DC
      در پاسخ به DC

      واقعا عالی بود

    • آرش
      در پاسخ به آرش

      این فیلم فوق العاده میشه

    • اميرعلي
      در پاسخ به اميرعلي

      با دیدن این تریلر ، واقعاً به فیلم امیدوار شدم ، فکر کنم اگه فروشش خیلی خوب باشه برای سال ۲۰۱۶ ، قسمت دومش رو هم بسازن و اونوقت اونجرز ٢ و بتمن علیه سوپرمن : طلوع عدالت ، یه رقیب خیلی سر سخت دارن ، نظرتون چیه؟

    • MEHRAN
      در پاسخ به MEHRAN

      قشنگ حس و حال فیلمای مایکل بی تو این فیلم هم هست. اسم خودشو جای کارگردان می زد بهتر بود:دی

    • محمد
      در پاسخ به محمد

      همچیش خوب بود بجز لباس شریدر طرف ادم اهنی شده 😐

    • MEHRAN
      در پاسخ به MEHRAN

      امیرعلی زیرنویسات عالین خسته نباشی.

    • R-spidey
      در پاسخ به R-spidey

      از شما خواهشمندم که زیرنویس را به صورت جدا قرار بدید, تریلر هایی که همراه با زیرنویس است کیفیت بالایی ندارد و اینطوری کار شما ارزش خود را از دست می دهد

      چه دلیلی باعث شده تا الان از گذاشتن زیرنویس به صورت جدا خودداری کنید؟

      • MEHRAN
        در پاسخ به R-spidey

        خب امیرعلی امکان گذاشتن زیرنویس به صورت جدا رو نداره. من قرار هست فایل جدا رو بزارم که تنبلی کردم. ولی می زارم حتماً.
        البته زیرنویس سوار بر تریلر هم مثل همیشه می زاریم چون اون هم مصرف کننده داره و خب واقعاً اینقدر هم بد نیست که ارزش کار رو بیاره پایین. کیفیت ترجمه به تنهایی بسیار بالا هست(با توجه به این که بر خلاف زیرنویس فیلمها این جور زیرنویس ها رو باید مترجم بدون داشتن متن اصلی و فقط با درک شنیداری بالا ترجمه کنه که باز هم چون تریلرها مخصوصاً فیلم های اکشن خیلی سر و صدا زیاد هست و برای مترجم سخته فهمیدن دیالوگ ها و تأکید می کنم خیلی از سایتها بسیار زیرنویس های پر از اشتباه و بی کیفیتی از تریلرها ارائه می دن) که حالا قرار ندادن ویدئو با کیفیت HD دلیل خوبی برای پایین آوردن ارزش کار ترجمه و زحمات مترجم نیست.

    • حجت مزارعی
      در پاسخ به حجت مزارعی

      از این نرم افزار استفاده کنه برای ساخت زیرنویس:Subtitle Edit

      • R-spidey
        در پاسخ به حجت مزارعی

        من خودمم از اون نرم افزار برای ویرایش زیرنویس استفاده می کنم
        احتمالا توی یکی از گزینه ها اشتباه خروجی رو انتخاب می کنه

          • R-spidey
            در پاسخ به MEHRAN

            اره فایل SRT به صورت جداگانه
            البته روشی هست که میشه فایل SRT رو به تصویر و صوت ( به خوده تصویر نه ) چسبوند و در نهایت از فایل MKV استفاده کنید

            • حجت مزارعی
              در پاسخ به R-spidey

              دارم SRT رو کار میکنم

            • MEHRAN
              در پاسخ به R-spidey

              خب منم همین رو عرض کردم دیگه. قراره هم چسبیده یعنی به صورت هاردساب و جدا به صورت سافت ساب با فرمت SRT بزاریم. برای نمایش فایل SRT در کنار ویدئو هم باید از پلیرهایی مثل VLC یا MediaPlayer Classic استفاده کرد.

              • اميرعلي
                در پاسخ به MEHRAN

                دوستان اگه اطلاع داشته باشید کمپانی اپل برای کار های تدوین فیلم ، زیرنویس و…….. بسته ای تحت عنوان iLife منتشر کرده که زیرنویس رو به فیلم میچسبونه ( که جالب هست بدونید فیلم هابیت ٢ با این سبک زیرنویس منتشر شده بود ، و برای هابیت ٣ هم همین رویه است ) ، و اما صحبت R-SPIDEY که راجع به پایین اومدن کیفیت ویدیو گفتن جا داره بگم که اصلاً بسته ی iLife بعد از اینکه من ترجمه کردم ، سوار کردم ، چک کردم ، فرمت کردم و…. اون خودش با بالا ترین کیفیت ممکن به من تحویل میده ، که در مورد این ویدیو به من با کیفیت ۷۲۰p تحویل داده ، و بعضی از دوستان هم ایمیل من رو از پست جذب خبرنگار گیر آوردن و هی مدام میگن این روش زیرنویس سوار بر تریلر بهتر از SRT هست ، به دلیل خراب بودن لینک و…… در هر حال متشکرم از همه ی دوستان

    • اميرعلي
      در پاسخ به اميرعلي

      دوستان برای اینکه یک زیرنویس بی کیفیت رو از نزدیک دیده باشید یه گروه مزخرف ، تریلر The Amazing spider man 2 رو ترجمه و زیرنویس کردن که در ادامه میتونید اون رو دانلود کنید و خواهشاً راجع بهش نظر دهید…….. خواهش کردم هاااا 😀

      لینک دانلود : http://hn7.asset.aparat.com/aparat-video/4fcb246457c5ea8ed3694caa84e8a52a1252617.mp4

      • اميرعلي
        در پاسخ به اميرعلي

        نظرتون راجع به زیرنویس ویدیوی بالا چی بود؟ ، به خنده افتادید نه؟!؟!!؟!؟ 😀

        • حجت مزارعی
          در پاسخ به اميرعلي

          اصلا ترجمه نکرده بودن…از خودشون دیالوگ میگفتن

          • اميرعلي
            در پاسخ به حجت مزارعی

            از چند تا گوسفند چرون نباشید توقع زیادی داشت حجت جان ، غلط های املایی رو دیدی؟ تغییر رو نوشته بود تقییر ، اونوقت اسم خودشون رو گذاشتن گروه تخصصی کمیک